Через муниципалитет не пробовали? Отправьте им по электронке доки и вас либо распишут, либо скажут точнее, если есть вопросы, что именно не устраивает. С муниципалитетом обычно коммуникация более продуктивная.
Спасибо большое, попробуем
Аффидавит в кипрском суде их не устроит?
Не спрашивали, спасибо, попробуем
Может быть выше вам уже ответили, но поделюсь недавним опытом заключения брака с греком. Из Греции потребуется документ который называется Adeia Gamou (достовно "разрешение жениться":))), его получают в муниципалитете по месту жительства, для чего предварительно нужно дать объявление в местную газету о том, что гражданин А планирует заключить брак с гражданкой Б в муниципалитете Лимасола (или другом). Текст объявления газеты обычно знают сами. Вот такое нужно в Migration Кипра предъявить, чтобы они выдали свои бумаги для заключения брака.
Он до Вашего брака уже был женат и разведён?
Говорит что не был 😄 Нет, не был
Знаю, что обычно хватало Πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης. Поэтому уточняю.
Нет, к сожалению. В Migration у нас просили Adeia Gamou
О госпади что за бред 🤦♀️ мы наняли юриста чтобы вопросы порешал, вот ждём
Там вроде есть какой то смысл. Мне кажется что увидевшие это могут каким либо образом помешать, дав инфу гос органам что брак к примеру фиктивный.
Аха, или жена вдруг против окажется :)
Ну как по мне, если бы мы ещё жили во времена до интернета мб это и имело смысл, а щас 1) кому вообще нужны газеты 2) будто кто то знает кто такой гражданин А и гражданка Б
Это же рудимент какой то, ей богу😵💫
Я просто знаю какие инструменты используются в Ю.Корее, чтобы подтвердить , что брак не фиктивный ( контроль сотрудников по приходу на дом, интервью и тд), но заявление в газету 🤣
И предполагала, что у всех они примерно одинаковые 🧐
Прелести мультикултурализма) Представляете как будет скучно нашим потомкам, когда во всех уголках мира все станет одинаково?))))
Да уж не говорите, сколько новых историй можно будет рассказать друзьям и семье 🥹🥹🥹