если переводы для подачи в гос. органы Кипра - нет
такие переводы делать только на Кипре
Но в Мигрейген же проходят заверенные переводы из РФ.
Нет.
только если по недосмотру
Странно, меня оформляли через компанию, все переводы сделаны и заверены в РФ. И я такой не один.
то, что у вашего юриста сработала "магия", ещё ни о чём не говорит
Хорошо, спасибо за объяснение, буду иметь ввиду.
на сайте мигрейшена чётко описано, кто должен делать перевод
"юристы лучше знают" (с)
спасибо большое!
всё есть в закрепе
Никакой магии, никакого "случая". Миграция принимает нотариальные переводы документов из 3х стран. И принимали всегда. LANGUAGES OF THE ACCOMPANYING DOCUMENTS:
All documents submitted with the application shall be in Greek or English. Otherwise, they must be accompanied by a certified translation into one of these languages, by the Press and Information Office or by a Consular Authority of the issuing country or by a governmental department/ service of the issuing country.
и где здесь 3 страны?
тут написано, что либо документ уже на английском/греческом, либо нужен сертифицированный перевод на Кипре
Не буду вступать в спор. Есть факт - миграция принимает (и всегда принимала) документы, выпущенные гос органами 3х стран, сопровождающиеся переводами с нотариальным заверением, сделанным НЕ на Кипре. Это не случай и не исключение, это правило. Правило, действовавшее и проверенное более чем тысячей заявок, со всеми принимающими заявки мигрэйшн офицерами
так вам про это и написали, что перевод нужно делать на Кипре
повторюсь, переводы всегда делаем НЕ на Кипре.
Пожалуйста, снизьте тональность ваших сообщений.
если не сделали, можно сделать на Кирпе
это не тон, это акцент на слово)