Я могу написать так случайно, но с начала войны не делаю из уважения. А вот про «с» вообще впервые слышу
В общем кому интересно. Тут разбор в рамках украинского языка. А тут в рамках и украинского и русского. Если нужно тезисно: - основная гипотеза происхождения названия (этимология) - “окраина Речи Посполитой” - обе формы, с точки зрения грамматики, до сих пор валидны в обоих языках - но форма “на” в обоих языках является исключением из правил (потому что Украина государство, но не остров) - почти во всех славянских языках такая же песня, обычно “на” преобладает - сейчас это вопрос политический, так что новая норма пишется на наших глазах (очевидно “на” тупо исключат из правил)
Использование «на» обозначает территорию. На «запад» Германии и т.д. Россияне считают Украину своей территорией. Отсюда и использование этого «на». Но многие не понимают этого и используют так как слышали уже это всегда и думают, что это так и должно быть.
Ты сильно всё упростил. Оно сильно сложнее с лингвистической точки зрения
еще они ездили на канары и на гаваи кстати... и даже на мальту!
Острова
«На» также используется для островов. Как и в немецком разница между „auf“ и „nach“.
знал бы ты как немцы Беларусь называют 🙂
Знаю. Weißrussland :)
https://www.youtube.com/watch?v=lzYSZwFY_ZU
По твоей ссылке кстати аргмуенты Александра тоже есть. Ролик довольно всеобъёмлющий 🙂
Хз, я б сказал «на Тайвань», но не «в Тайвань»
остров потому что
Может потому что остров?
А ещё, может быть, ты просто большой фанат Винни Пуха и не признаёшь Тайвань отдельным государством 😄
спишь?
ні
Физического нету. Увы.
ну и не надо, если есть биометрические доки
но лучше биометрия
физический ключ, байкайди для логина, физический для подписи
А как оно происходит через это говно приложение? Через сайт дии можно?
через сайт можно, приложение топ кстати
Уже научили его поддерживать ybikey?
вроде нет, или банковский ключ или биометрия
Банкайди?
Меня армия Украины отрыгнула в 2002м. Через лет 10 пыталась взять на учёт, но я не пришел.
Еба, скоко тебе лет то?
Последний вагон иммиграции
Рейнж 40-60 км хватает до работы где зарядка
Mad?
Люся Россман
этот левый чувак из чатика
и то не совсем левый. Я его даже IRL видел
@tonygarku а что ты в Дортмунде забыл? Родственники?
Работал я здесь. Когда в начале войны позвали работать - я особо и не думал, согласился и поехал
Я могу еще набросить. Открыл сегодня банковское приложение и ахуел мальца. До сих пор как будто живу в каком-то другом мире и отношусь к этим циферкам как к игровой валюте. Не могу привыкнуть
Хотя тут логично, этимология слова диван очень специфична
А как же эти замечательные шутки на белорусском языке: “Прышчэпка для трусоў” "Я нарадзіўся за дротам"(устно звучит вообще огонь) "Лёхі і цмок" И куча ещё разных слов непонятных русскоговорящим ))) Типо дыван, шкарпэткі, гузік ;)
> Я нарадзіўся за дротам
😄
😄
omg, дыван это ковёр )
мне больше всего нравится про "другой" путь на вокзале. Очень жизненно, особенно пока мы между двумя городами часто мотались :)
Ах, точно, второй - другі, а другой - іншы
Тоже можно попасть чуть )))
Тоже можно попасть чуть )))
Или дах есть в белорусском ))
и в украинском тоже )
Мне в украинском какое-то время ломало мозг слово “погодили”.
да не, всё интересней же. куча казахов из района среднего жуза не знает казахский вообще и говорит на русском
Скорее не знаЛО. Ситуация меняется быстро
Откуда будешь? 🙂
вообще из нск. бывшая из мамлютки, пришлось много бывать в рк + в универе половина потока была оттуда
*ну ладно, треть
Красиво у вас там на Алтае
а я раньше знал текст "кыздарай, кыздарай" наизусть 🙃
А так в целом есть некоторые ребята кто говорит на белорусском, но реально еденицы таких, некоторые даже говорили с ошибками которые даже я замечаю сразу
в РБ другая ситуация, на мой субъективный взгляд. Там худо-бедно понимают оба языка все, и против этого ничего не имеют обычно. А где-то только на трасянке, но и у них проблем с пониманием нет, ни в одну сторону. Потому реально видела диалоги, когда один собеседник на белорусском, а другой на русском говорит, и им норм🤷♀️
я так с друзьями разговариваю, например, никому никогда это не мешало друг друга понимать
У меня похожая ситуация, я в школе и универе учил русский и белорусский, в семье говорят на русском все. Я понимаю оба, на белорусском без практики смогу говорить медленно, но не вижу вообще зачем мне это, для меня язык средство - прекрасно чувствую себя на русском, и даже порой не понимаю почему люди не зная языка пытаются переходить на него 🙂 Жена у меня белорусский плохо понимает, она тоже из России.
Я попробовал 5д… внезапно в музее восковых фигур Мадам Тюссо в Ландане. В общем это какая-то нелепость. Кино как кино, но в какой-то момент тебя начинает лупасить кресло в спину. Я подумал что за мудак там сзади меня сидит, а это 5д
Ну кресло должно ж еще двигаться, ветер дуть в лицо. Было бы больше Д в названии - могло бы водой брызгать, по ногам снизу веточками какими то бить)
На море в Украине такого было валом на набережной) 5-8-9-12д)
На море в Украине такого было валом на набережной) 5-8-9-12д)
Типа чтобы главная эмоция после сеанса была “спасибо хоть не обоссали?” ))
Сильно к контенту на экране привязано, иногда все это уместно)
За таким контентом к mad-у, у него наверняка будет ссылочка. Чтобы мнения спросить 😄