А для чего вам такой апостиль? 😏
для визы, не на кипр
У меня принимали английский перевод из PIO
Но это не на 100% рабочий вариант.
в недерландах такое не прокатит думаю) Там просят апостиль судя по тому что я нашел
Да просят почти все консульства по правилам.
А по факту можно пробовать, если ситуация безвыходная.
Напишите плиз им на емайл и приложите документ.
Ну и дальше пробуйте искать как вам сделать апостиль в эрэф.
Кипрский перевод на английский, через греческий и апостиль на перевод - может и проскочить.
Если конечно не пишут что принимают греческий.
так как на Кипре поставят апостиль на документ который выдан в РФ? Разве так о можно? На сколько я знаю перевод и апостиль никак не связаны
Связаны. Апостиль поставят на перевод, подтвердят легальность перевода - точнее что переводчик действительно Certified.
ну ок, перевод будет апостилирован, но ведь сам документ все еще будет не апостилирован же. На сам документ только в РФ вроде как можно сделать апостиль
Да, конечно. Но в копии перевода будет фигурировать Apostile. Мало кто задуряется вчитываться к чему он. На оригинале не будет, но обычно показывают перевод и оригинал никто не смотрит. Перевод будет сшит и проапостелирован.
Как к этому отнесутся Голландцы я не знаю, но много где у людей прокатывает. Я сдуру все оригинальные доки проапостелировал и как оказалось не зря.
Я делала на св-во о рождении. В Москве, через МФЦ. Подать может кто угодно. Если нет знакомых, можно воспользоваться услугами компаний. Цена вопроса от 5 до 30тр.
ну вот и ищу такое, но вроде нашлось
Подать - да. А забрать апостилированный документ? Только владелец же
Нет, забирает заявитель, тот кто подавал, тот и забирает
Хм. Интересно