Где найти информацию о реформе тарифов?
https://www.mvv-muenchen.de/ueber-den-mvv/der-verbund/mvv-tarifreform/index.html
Где доступна информация о тарифах на английском?
Спасибо за карту, кстати!
это с сайта mvv. Там и английский доступен, но не для всего. Про реформу тарифов я не нашла на английском
Какой новый тарифный план после изменений?
Вот так будет https://www.mvv-muenchen.de/fileadmin/mediapool/04-Tickets/02-Dokumente/Preistableau_TSR_Nov_2019_fuer_2020-250419.pdf
Где найти тарифный план?
https://www.mvv-muenchen.de/fileadmin/mediapool/03-Plaene_Bahnhoefe/Tarifplaene/TARIFPLAN_Gesamtnetz_2018.PDF
Где найти скрипт для A2?
https://deutschkurse-passau.de/JM/images/stories/SKRIPTEN/a2_skript_gr.pdf А2
Где найти скрипт для A1?
https://deutschkurse-passau.de/JM/images/stories/SKRIPTEN/a1_skript_gr.pdf
Вот оно же, но цветная пдф-ка
Did you sign the paper about the courses?
мне при подаче в январе дали на подпись бумажку , что я обязуюсь или пройти курсы или показать сертифкат В1
Had the same situation yesterday; was integration course required?
у меня было тоже самое вчера
ой расскажи пожалуйста
А на не подписывала бумажку про курсы в начале?
я пришла продлевать свой пермит, у мужа нидерлассунг мы зааплаили. Мне сказали что я была обязана пройти интеграционный курс, так написано у меня в доках. А я не ходила, потому что сразу работала. Женщина сказала что тогда можно показать мой диплом о высшем образовании
нет
ну вот тут девочка не работает вообще
3 года дома
3 года дома
Наверное поэтому придрались сильно, потому что не пошла на курсы и без причины
тогда странно, мне сказали пройти но я говорю я не могу я работаю и все, я и забыла об этом, а тут вчера всплыло
Does anyone have an example of filling out this form?
Добрый день.
Есть ли у кого то пример заполнения данной формы ?
Есть ли у кого то пример заполнения данной формы ?
А какие по ней вопросы?
Мы заполняли, формы вроде сохранились на компе. Но выкладывать не хочется, все же личная информация
Мы заполняли, формы вроде сохранились на компе. Но выкладывать не хочется, все же личная информация
Вообще мы просто взяли инфу из заявления в посольство. Из нового вроде только рост и цвет глаз в этой форме
Поняла)) Все же спасибо за совет 🙏
Нам сказали, что в этой форме можно заполнить только то, что поймёшь/знаешь. Остальное при тебе заполнят на месте
Какие отзывы о больницах, например, в Штарнберге?
https://www.klinikbewertungen.de/klinik-forum/erfahrung-mit-kreinkrankenhaus-starnberg-starnberg?fac_id=entbin#tabs
вот например штарнберг, но там можно выбрать любую больницу и почитать все
Почему стоит делать перевод дважды?
в консульстве стоит 140 евро
один перевод делать в консульстве, второй в Минске ?
все я поняла , что вы пишите . вообще не делать перевод в нашем консульстве
Как лучше сделать перевод для паспорта?
всем РБ- будущим родителям, кто будет делать паспор малышам на родине, не берите перевод в консульстве, лучше переводить 2 раза будет дешевле и надежнее, чуть приняли доки на родине с переводом от консульства
не поняла ‘лучше переводить 2 раза будет дешевле ‘ если не в консульстве, то где ?
один для консульства в Германии присяжным переводчиком, другой уже в РБ для паспорта и прописки
В чем именно возникает проблема с дипломами специалиста?
В чем проблема с дипломами Специалиста? У немцев тоже раньше было 5летнее образование, они в курсе, что это такое. Я везде просто пишу (entschpricht Diplom) , типа не магистр, но больше бакалавра.
Нужны ли переводы документов в Германии?
это интересно, потому что во многих статьях писали , что их нужно переводить , например , вторая ссылка в гугл https://mosiichuk.pp.ua/2017/03/22/oformlenie-novorozhdennogo-rebenka-v-germanii/
я думаю в чем мы точно ошиблись, так что делали переводы в Минске , наверняка нужно чтобы переводили здесь
На самом деле не факт. Я заметила, что, допустим, российские переводы свидетельства о браке и о рождении ребенка, годятся для всех инстанций, куда мы за год обращались и никто даже не переспрашивал, почему перевод сделан не здесь.
Нужен ли апостиль для переводчиков?
переводчиков много. занимает полдня
А апостиль не надо?
Я не знаю 🤷🏻♀️ возможно и не надо
Почему возникают сложности с дипломами при подаче документов?
Скажите, а это так всем не it? С дипломами переводами подтверждениями. Откуда эти сложности не пойму. Я когда в универ подавалась вообще ничего не проверяла нигде. Сделала апостиль и гуляй с миром
а еще при переходе на паспорт РР (РБ) или получении гражданства
если диплом не Н+ я так понимаю
Гражданства какого и кому? Ребенку гражданства РБ?
Я делала, потому что у меня российский специалист. И немцам непонятно, что у меня за уровень образования
сменить с белорусского через паспорт РР на немецкое
Ага, ясно, спасибо
РР это такая серия паспорта у белорусов есть
Да кстати специалист это нечто неясное, у меня парень тоже мучился с переводом
Да, я читала. Муж решил пока не делать, а я не белорус :)
Мне в итоге так и написали, что Niveau между бакалавром и магистром. Хоть я и так это понимала)
Где может понадобиться свидетельство о рождении?
А куда может понадобиться подавать свидетельство о рождении?
если вы ко мне, то я не о свидетельстве о рождении. а вообще о переводе документов
Не, вообще в пространство :) У меня оно не переведено. Вот думаю, надо или фиг с ним, пусть валяется
ну пока не просят, зачем делать лишние движения ))
родится тут третий, при регистрации - попросят св-ва о рождении родителей на немецком переводе)
я думаю до этого еще будет время сдеать перевод )))
Фиг знает, получится ли делать движения, когда надо будет :)
Вот, спасибо :) после рождения ребенка не поездишь :)
У нас никто свидетельства о рождении не просил. Только паспорта и свидетельство о браке.
у меня у мужа св-во из казакстана, апостиль понятное дело в рб поставить не получилось, ну и в казакстан не особо нам интересно было лететь, поэтому так его и не довели до ума
знакомые в Келне зарегистрировали ребенка без св-ва, ибо у них тоже какая то история что оно утеряно, а рожден был где то в ссср, так что мы надеемся что тоже прокатит
знакомые в Келне зарегистрировали ребенка без св-ва, ибо у них тоже какая то история что оно утеряно, а рожден был где то в ссср, так что мы надеемся что тоже прокатит
От чего зависит принятие украинского перевода?
зависит мне кажется. еще лет 10 назад у меня нормально приняли перевод украинский. недавно просили документы тоже, в бумажке написано было что должен перевод быть признанного переводчика в германии. так что мне кажется зависит от инстанции куда подавать
Принимают ли переводы свидетельств о рождении не из Германии?
А там, где надо свидетельство о рождении для взрослых, они принимаю перевод не из Германии?
Тут какие-то загоны с присяжными переводчиками
Как обстоят дела с переводами свидетельств о рождении?
типа св-во о рождении переводили с украинского на русский , потом с русского на немецкий))
Ого! Это вам так переводчики насоветовали сделать?
да
потому что в Минске не было нотариального переводчика с украинского на немецкий
Тут тоже такие бывают, нужно проверять, что они рекомендуют.
Да, нам там тоже приходилось отдельно заверять...
и у нас 3 диплома, 3 cв-ва о рождении и еще кучу бумажек все переводы. так что отдали прилично за документы
Вам еще свои свидетельства о рождении нужны были?
мы планируем тут продолжать заводить детей 😂 а потом при регистрации все равно понадобится
Аа) Мы пока так далеко не узнавали) Один пока есть, надо обосноваться, а там видно будет 😄
я просто еле восстановила св-во о рождении свое - пришлось 4 раза летать на Украину, поэтому хорошо, что сделали заранее
мы сразу готовили пакет доков по максимуму
мы сразу готовили пакет доков по максимуму
Это верно, там сильно дешевле переводить)
Хорошие планы 😁😁 А я думала, зачем свидетельства-то нужны. Где вы такую информацию нарыли, если не секрет?