В Казахстане среди посонов слово “брат” это иерархия. Все друг другу братья, но есть “братишки”. “Братишка” это “брат”, но на ступеньку ниже в волчьей стае 🙂
А как в Казахстане с дистанцией власти обстоят дела?
что такое дистанция власти?
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8
Ботанство какое-то 🙂
Отличный пример того, что одни могут навязывать "на", а другим навязывать "в", нельзя, а то сразу нахуй надо идти.
Мне в целом все эти навязывания без вникания в вопрос видятся довольно недалёкими, если честно. Особенно когда дело касается лингвистики. Если целый пласт псевдо-интеллектуалов, смысл жизни которых сводится к тому чтобы чморить тех, кто использует “неправильные” ударения (звОнит), “неправильные” рода (кофе), “неправильные” предлоги (в\на\вна) и т.д.. Вплоть до конспирологических теорий. А стоит посмотреть как на это смотрят лингвисты, тут хоть плач, хоть смейся… Споры без базы не имеют смысла.
В эту же тему, а почему in der Ukraine?
бегло загуглил - наткнулся на две версии:
- Ukraine - жен. род, значит die, а те страны что die, они всегда с артиклем
- Та самая история с “окраиной”, типа “the borderland”, поэтому артикль
нынче уже не принято добавлять артикль
что в немецком, что в английском
Все равно всегда во всех доках Украина это единственная не сборная страна с артиклем
возможно еще не приняли официально, но в устной речи это точно уже считается плохим тоном (так же как и говорить на Украине, хотя нормативный русский именно так и велит делать)
а что такое “сборная” страна?
США, ОАЭ
Все равно не понятно
понял, а как же Турция и Словакия?
Языки меняются со временем