Netflix, Amazon там этого дофига
Про выучил английский с помощью фильмов, это серьёзно? Прям с нуля или сред школа была базой? Если да, поделись пожалуйста нюансами. Да просто моя с репетиторами просто измучалась ...... сил нет!
Заранее благодарен за рецепт!
мне фильмы тоже очень помогли
особенно любимые
которые миллион раз смотрел
Просто любимые или интересные фильмы пересмотреть много много раз на инглиш?
с субтитрами можно
желательно что бы там диалоги были))
Благодарю за ваш рецепт!
Посмотрю что Yuri чем поделиться из своей кухни))
Очень помогают фильмы, сериалы, ролики на ютубе — всё, что лично тебе интересно, то, что не надо _заставлять_ себя смотреть. В идеале это должны быть видео в которых голос играет второстепенную роль, то есть то, что можно смотреть даже если понимаешь только два слова из десяти. Летсплеи, например, если угораешь по играм или бьютибложество, если тебя эта тема интересует.
У меня почти не было базы, знал несколько слов - сейчас понимаю на слух и чтение все хорошо, а вот разговариваю и пишу ещё плохо
Так что выучить помогает (при этом особо не напрягаясь), но достаточно односторонне
В любом случае пол дела
Не с нуля. Был английский в школе, потом бы английский в универе(но и там, и там, я особо не старался.), потом несколько лет смотрел фильмы на англ. А потом бац, мне говорят, что у меня fluent.
Это не значит что я не делаю ошибок. просто могу общаться, люди меня понимают. Я понимаю их.
У меня проблема - я плохо запоминаю правила. Это и с русским было и с английским. В итоге, для меня работает следующий алгоритм:
Расширять словарь как можно больше. (Для этого я сейчас учу слова через memrise, а дальше(пока не решил когда) пойду смотреть фильмы со словарем. В процессе буду докидывать каких-нить правил, все равно забуду, но может что будет откладываться.
Но то, что работает для меня, не факт что будет работать для кого-то еще.
Я когда начинал - начинал с симпсонов. Они там любят достаточно быстро говорить.
В итоге каждую новую серию я смотрел 3 раза:
1) на анг. Чтобы попытаться хоть что-то на слух зацепить. Иногда отматывал назад, чтобы еще раз послушать что говорят.
2) на анг с англ субтитрами. Каждое незнакомое слово вбивалось в словарь и я пытался переводить диалоги
3) англ дорожка с русскими субтитрами.
Я вот сейчас сначала не понял нафига я третий раз смотрел, а потом дошло. В п.2 когда я переводил все слова, до меня все еще мог не доходить смысл прндложения и требовались русские субтитры, чтобы понять что именно имееется ввиду.
Постепенно от третьей итерации я отказался.
Разговорный помогает только практика.
Причем, если нужно поговорить на новую тему - тяжело собрать в кучу все слова по теме. Тупо слова забываю.
Но если через какое-то время опять поднимается эта тема, то уже не думаю о словах, все мысли вылетают как на русском.
С письмом тоже практика.
Я до декабря на анг в свободной форме писал очень мало. Потом общение с hr, начало работы на англ. языке Первые недели пипец, а потом уже есть набор стандартных оборотов и ты их втыкаешь по ситуации, изменяя слова.
Сейчас уже только иногда в словарь копипащу посмотреть, что я вообще несу.