kid_a 's rating is now 85
Но у айтишников в целом это проблема. «Сделаю импрувмент», «зарелизимся», «пофиксим баг», «запилю эстимейт» и тд
Ну это же другое это перескакивать с языка на язык, я вот так постоянно делаю
Но в целом еще с универа у нас с другом была такая игра, которая вошла в мою привычку, вставить немецкое новое слово в речь, письменную или устную
Но ты же его не переделываешь на украинский или русский лад
С тех пор привыкла так общаться с теми, кого тоже знает все языки :)
Вот я так в палате лежала с женщиной, которая говорила примерно так как в стихотворении. Я еще и немецкий на тот момент толком не знала и изредка понимала о чем она 🤯😂
Я вот теперь поняла почему не понимаю вроде звуки знакомые и слова, муж говорит на русском говорят, я говорю что нет, ибо нифига не понимаю, а вот оно что!
Вот теперь сижу и думаю, как правильно: у собачек или у собачки? :)
в качестве шутки - ок. У собачек полно такого, календарики... Я кружку заказала, это весело. Но разговаривать так? Нет, спасибо
vereinbaren, не?
И так тоже можно
и глагол разве такой в немецком?
Так и «пуцают» тоже нет
Я немецкого не знаю, он почти не мешается, с англицизмами борюсь
Но вот dinkel, puten. Тэрмин это слово существует в беларуском, мне оно норм, хотя в Баларуси так его не используют
термин 🙄 у меня маловато таких слов, потому что на немецком не говорю а вот с англ в русскую речь прям много(
Это да, иногда мне проще на английском объяснить что-то
Термин да. Но вот в плане «анмельдоваться», «пуцать». Я как-то с русской женщиной в палате лежала и она через раз вставляла немецкий глагол на русский лад
Ой, не я так не делаю, вещи только называю. Но вроде я очень слежу за чистотой беларуского, что бы все было идеально.
Я в целом тоже редко. Но может зависит от времени проживания тут. Чем дольше живешь, тем чаще так употребляешь
честно говоря, не сразу даже поняла, о чем речь на картинке...
Я использую немецкие слова только тогда, когда нет прямого русского аналога. Не термин даже, а что-то более специфичное, например, продукты, которых в России нет
Я использую немецкие слова только тогда, когда нет прямого русского аналога. Не термин даже, а что-то более специфичное, например, продукты, которых в России нет
я тоже слежу. Мне кажется, люди, которые разговаривают на смеси языков, не знают толком ни один. Я так не хочу
Ага, термины махают например 😄
Это тяжело, да, но страюсь. Мне вообще приходиться 3.5 ярлыка держать в уме, зато маразма не будет
😳 надеюсь до этого не дожить
Что это значит?
Зависит от контекста. Например, записываются к врачу, или назначают встречу в определенное время
Я разговариваю на 4 языках, на смеси их. Может не стоит так категорично? :)
Ай ну не говоришь ты так
Я выбираю как и где и с кем говоритт
Ты скорее скажешь четко слова на англ или немецком
Если человек на смеси языков говорит, значит, перевести не может. Я могу допустить какую-то рабочую лексику с англицизмами. Деплой и коммит на русский не перевожу, воспринимаю это как термины. Но в быту-то? Зачем все это? Или я просто язык люблю...
+1 Вот кстати да, не очень люблю когда ИТ термины переводят
Потому что мне нравится ставить в речь то слово, которое первое возникло в мозгу?
Самый эпик я слышала от продавщицы в русском магазе. Она сказала что-то типа «у нас есть ролтон с куриным гешмаком»
"своим геданкам я не фюрер" 😆
+
И вообще, как часто используете немецкие слова на русский лад?
Очень часто, часто так же смесь англ и немецкого
Сколько лет жила в рф никогда с таким не сталкивалась.. и разные у нас работали люди, но никогда
а шуточки про картошку 😤
ну опять же, человек может не знать, что это неприятно. Можно же не сразу люлей, а объяснить что это нехорошо. адекватный поймет и так больше не будет
я имела ввиду, что если на 3-ий раз не доходит обьяснение
В сторону немцев тоже летит про картошку
а, этих не оправдываю
ну я как вежливый человек повторяю 3 раза всё, иногда раз 5, но потом просто говорю, что это неуважение сильное
я сколько раз слышала про ‘хохлушка’ в свою сторону в Минске - такое вообще не принимаю почему тут внезапно нужно молчать на все эти странные стереотипы
О за слово Хохол у меня вообще россияне получают люлей дичайше
Мне кажется это просто архи неуважение называть всех одинаково
+ дада
@tolloio's rating is now 7
но думаю она без агрессии, просто хотела донести до меня инфу, почему банку нужны будут доп бумажки
ну да тут ещё зависит от тона и манеры
а сотруднику банка я все же попыталась объяснить, не факт что теперь она так говорит)
+ правильно