По сути это металодетектор с экранчиком.
Есть еще модели подклбчением к телефону. Там вроде экономия на блоке управления идёт.
Бош - вещь! Даже чересчур чувствительный. Китайских пробовал три разных (вместе с Бошем) - по-моему они все одинаково плохие. В OBI можно взять напрокат бошевский, более-менее нормальный.
D-Tect 200 C есть бошевский, интересный, но чересчур дорогой
https://www.obi.de/markt/mietgeraete/montage/multidetektor-(wand)
прикол, стена где я думаю телек повесить теплая в определённом месте, я думаю там труба ) куплю ща этот бош, думаете не стукнет меня током / не обольёт ни чем? Дом старый, я думаю или или до 60х постренный точно
Может вас сосед облучает микроволновной 😎
Мысль правильная, у нас сосед трубу отопления в стене просверлил. Было очень зажигательное действие с вызовом экстренных служб, спонтанным фонтаном воды из отопления через эту дырку и отключением отопления на пару дней у всех. Бурильщики очень хорошо справились с проблемой, так что даже нижняя квартира не пострадала.
Может у нас в доме тоже телеки кто-то вешает... периодически отопление во всем доме отключается
Вот этот Бош слева на превью, хоть и обозначен как Expensive, на самом деле даёт весьма посредственные результаты (был опыт использования). Действительно хороший детектор стоит реально дорого, и по сути для таких целей не нужен. Берите любой, но перед использованием проверьте, что он реально работает (нужно им найти в стене трубу или проводку).
А у меня с этим бошем как раз обратный опыт
Проводку только под нагрузкой лучше искать. Диодную лампочку поменять на святящуюся грушу. В розетку воткнуть утюг
200 C это уже совсем другой уровень (правда хорош), но ценник явно не для домашних нужд
Плюс один
Пользовался таким, прибором.
На 1 кв м и эл.проводка была и труба с водой. Не подвёл.
https://youtu.be/sN71qrDrDtg?si=XmB3XzdhK1n86Pz7
У меня такой же, впечатления только положительные
У меня точно такой же. Показывает погоду на марсе в целом. Я знаю что надо держать вторую руку на стене, но пищит на все. В бетонных стенах пищит на арматуру т.е. везде по всей стене. отличить проводку от арматуры не очень получается.
Если пищит на арматуру, значит делает своё дело правильно, разве нет?
На проводку под напряжением прерывисто пикает, на арматуру просто пищит
У нас на проводку просто пищит, хотя должна прерывисто пикать
Надо ток запустить (лампу настольную включить в розетку и включить свет), это в инструкции написано
Лучше утюг (что-то помощнее). Ну или как минимум лампу накаливания. И про освещение не нужно забывать, его тоже можно просверлить.
Арматура в стене каждые 5 см стоит, у нее не идеальный луч. Она в бетонной стене тупо пищит везде. А бывает сдвинешь на полмиллиметра не пищит. Хотя я точно знаю что тут идет провод. Включение утюга не всегда помогает.
Проблема что этой штуке перестаешь верить очень быстро и делаешь всё равно исходя из здравого смысла
Ну не у всех и не все стены из ЖБ.
Интересно, как тут прокладывается проводка по ЖБ, под штукатуркой просто, или можно штрабить
Внезапные открытия) - даже на слух слово штробить звучит как немецкое ну оно такое и есть.
Ммм… а какое именно?
ШТРОБЫ
(нем. горн.). Горизонтальные уступы. 🧐
У меня недавно было открытие: слово почтамт) причем жене в универе говорили, что "амт" это такой особый суффикс))
Интересное немецкое слово, написанное кириллицей
В русском очень много слов, имеющих немецкое происхождение)
Я к тому, что непонятно от какого слова произошло русское слово «штраба», ясно, что очень похоже на немецкий, но это не просто транслитерация немецкого синонима, тк в немецком это называется Nut
Ну да. Что-то более явно, что-то менее. Например, если со словом рюкзак сразу понятно и по-немецки так же говорят. То для слов шлагбаум или дуршлаг переводчик в первую очередь выдает die Schranke или das Sieb соответственно
к сожалению (?), большинство похожих на немецкие слова в русском - это "ложные друзья", на немецком означают что-то совсем другое или вообще не существуют, или сильно изменены до непохожести (а то и вообще голландские)
Я отправил запрос в гугл и мне пришел ответ, что из этимологического словаря М. Фасмера можно узнать, что слово "штраб" имело немецкие корни и происходило от Schraff(e) «растрескавшаяся скала».
О, а «Этимологи́ческий слова́рь ру́сского языка́» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch) — самый объёмный на данный момент этимологический словарь русского языка. Был составлен в 1938—1950 годах российским и немецким учёным Максом Фасмером на немецком языке.
угу, как версия. особенно с учетом того, что современный немецкий вообще такого слова не знает.
даже в гугле написано, что это только версия. причем сомнительная:
"Затруднительно произведение из нем. Schraff(e) "растрескавшаяся скала" (Гримм 9, 1618)."
Да, за десятки и сотни лет естественно размывается смысл заимствованных слов. Языки всё время развиваются и со временем значение заимствованного слова и оригинального может достаточно сильно измениться. Просто интересно, что мне относительно часто встречаются русские слова имеющие немецкое или голландское происхождение (хотя это не удивительно на самом деле).
В этот момент хочется посмотреть на лица тех, кто хочет заменить все заимствования из русского)
меня вообще всегда удивляло, как можно проследить за 1000+ лет, часто без нормальных письменных источников, истоки слов, причем в таком виде, что в них часто одна буква совпадает.
самое главное, что для нас это обычно не имеет никакой практической ценности, кроме однозначных 1-в-1 заимствований, когда их можно использовать в речи, но это редко.
Сталинист
В нашем случае речь идёт о 300 +- лет. В этом временном отрезке нормальных письменных источников предостаточно. Но да, практической пользы мало. Так, интересное наблюдение
Может в то время не долбили жб стены для электропроводки и оптоволокна, поэтому смыслы меняются
Кирпичи, которые один за другим выступают на четверть из стены, к которой потом будет пристроена еще одна стена»
Призываете Mayte?
Все верно. Язык - он как живой организм. Развивается и эволюционирует
Да, как например происхождение выражения "по блату".
И только Белоруссия остаётся 😁
Ну-ка просвятите)
Эту историю рассказал мне один бродяга, когда я шел за пивом. Мол, раньше, при Екатерине когда немцы главенствовали в России, к одному чиновнику шли люди с просьбами, но он требовал бумагу с разрешением на эти действия и тк русский он знал так себе, то говорил Blatt. С тех стародавних времен и пошло выражение.
Прикольно только, что в немецких источниках типа Duden ничего такого нет.
Есть слово Straba, это сокращенное от Straßenbahn и к вашему контексту отношение не имеет.
Есть слово Stroba. Это как уже писали выше вид сосны и происходит от латинского Pinus strobus. То есть совсем не немецкое слово.
И кстати значения Schraffe как в вашем источнике выше тоже нет. Schraffe, schraffieren это наносить линии (в узком значении на карту, чтобы обозначить перепад высот).
Видимо с 1618 года значение сильно изменилось)
Ага. И в стране этого языка все источники потерялись и все знания об этом забылись 😁😂
Ну почему же потерялись?
https://www.dwds.de/wb/dwb/schraffe
Представьте через 300 лет в русском языке будут использовать что-то в стиле "ловить термин" с новым значением, и никто знать не будет, что слово пошло из чата серьезных экспатов, и лишь мутные корни будут в немецком языке.
Или когда в чате употребляют слово резервация (в значении Reservierung) у меня в голове возникают картинки с индейцами.)
Надеюсь, через 300 лет не надо будет "ловить термины" 😂
В новых домах подрозетники и проводка (возможно каналы для проводки) я видел закладывается до заливки бетона. Прямо к опалубке прикручивают пластиковые коробки и каналы
Чат серьёзных экспатов
Чат диванных лингвистов
Ага. Интересно как слова меняют свое значение.
Butterbrot - только хлеб с маслом (и никакой другой), Schlagbaum - только на границе, а не Schranke на железной дороге, а Durchschlag имеет вообще другое значение ) и таких слов куча.
варум зо токсиш, bratan? :-)
Еще аншлаг
Парикмахер, иронично, в самом немецком ни разу не perückenmacher, а вовсе французское слово
Хз 🤷♂ Утро понедельника наверное, сбан не ходит, на улице серо - не обессудьте :D
Отпустите сбан... я стал ездить на автобусе и с тех пор у меня улучшился аппетит и кожа, меньше выпдают волосы и в целом я стал счастливее
В Сибири еще были такие прикольные слова как например шуплятка (Schublade). Или шумовка (Schaumlöffel)
Шумовка - это по всей России, не только в Сибири
В украинском и белорусском они есть. Шухляда по-украински и шуфлядка по-белорусски.
Знаем, кого ссылали в Сибирь
А где в Сибири, если не секрет? В Иркутске шуплятки не слышал
Не только ссылали, могли немецкие инженеры ехать на Урал