Но и по конкретной стране фиг найдешь формальных определений
В Auswärtiges Amt, там по каждой стране точная информация.
А что это ? Я не знаю..
- для держателей немецкого паспорта может и точная. Для остальных сомнительно
https://www.auswaertiges-amt.de/de/
Спасибо за содержательное сообщение, хоть раз читал там информацию или ты так, просто высказать свое мнение?
Ну вот прямо сейчас загуглил.
>- Nutzen Sie als Tourist noch bestehende Reiseverbindungen für eine schnellstmögliche Rückreise nach Deutschland, wenn es von Ihrem Aufenthaltsland noch kommerzielle Flug- bzw. Landverbindungen gibt.
Это вот прям чисто только для немцев
Нет, еще вопросы?
- сайт немецкого МИДа ссылается на сайт итальянского, а на сайте итальянского МИДа про граждан и резидентов написано
Причем здесь граждане и резиденты Италии ?
+
Здесь же 99% не граждане ЕС, а просто резиденты Германии, я так понимаю Олег именно по это говорил, что немецкие сайты больше про граждан Германии
+ йеп
где ты увидел про резидентов италии?
Нет
Выше сообщение же про сайт итальянского МИДа
то есть ты не читая совершенно точно уверен, что итальянский сайт на немецком языке будет писать для граждан и резидентов италии?
я повторю вопрос, где ты увидел про резидентов италии?
Mit Dekret vom 17. Mai 2020 wurden die bestehenden Einschränkungen im Reiseverkehr und Quarantänemaßnahmen für Einreisen aus den EU-Mitgliedstaaten, den Schengenstaaten, Großbritannien und Nordirland sowie Andorra, Monaco, San Marino und Vatikanstaat ab dem 3. Juni weitgehend aufgehoben.
где-то есть слово про граждан?
Exceptions apply to travelers from third countries who arrive between June 3rd and 15th via the above countries,
Например? Потому что ."for entries from theEU-Member States," это какая-то очень неформальная формулировка
Туристам из РФ, которые тут остались, тоже можно в Италию? Например?
Ок, только вы не скопировали часть по даты ниже, которую Олег и назвал очень размытой, мне тоже она непонятна:
Exceptions apply to travelers from third countries who arrive between June 3rd and 15th via the above countries
декретом от 17 мая были сняты ограничения для въезда из стран членов ес, и так далее. исключения действуют для путешественников из третьих стран, въезжающих через вышеупомянутые страны.
я понимаю выражение "въезжать в италию через германию", как "я прилетел в германию, поехал в италию", а не как "живу в германии с ХХ паспортом и решил поехать в италию".
В вашем русском тексте всё ещё более непонятно, извините 🙈🙈🙈 исключения для путешественников из 3-х стран, то есть для всех сняты, исключения для нас (из 3-их стран) ? Второй ваш абзац вообще непонятен, какие сейчас туристы, как это понимать, если не было вроде вопроса про туристов 🙈🙈
выражение 3rd party слышал?
Естественно