украинский отличается от русского меньше чем байриш от хохдойч. Разделение между диалектами и родственными языками политическое, а не лингвистическое.
Вы плохо знаете Украинский)
зато знаю лингвистику чуть-чуть, в отличии от вас
О, как интересно. Вы если сравните западный Украинский и литературный Украинский тоже сильно удивитесь.
Грамматика практически идентична обоих языков. Те вещи которые есть в украинском, вроде звательного падежа, встречаются и в русском, изредка, либо как устаревшие формы, либо как часть устойчивых выражений.
Чему удивлюсь? Тому что они разные? Или чему?
Фонетическое и грамматическое сходство украинского и русского языков
Если историческое происхождение языков для кого-то не является аргументом рассмотрим фонетическую и грамматическую сторону вопроса. Так, к примеру, украинский язык имеет 29 общих черт с белорусским языком, 23 общие черты со словацким и литовским, 22 общие черты с польским и даже 20 общих черт с сербским и македонским, в то время, как с русским только 11 общих черт.
як завжди хтось мав про це згадати в чаті.. зараз почнеться
Вибачайте…
Вы специально это делаете ? Хочется подлить масла в огонь ?
Ну це ж насправді дуже цікава теза 😂
это не я начал вбрасывать сюда про диалекты и украинский язык, не надо с больной головы на здоровую то перекладывать.
Если кого-то триггерит тот факт что украинский и русский языки являются очень близкими, и он ищет 23 сходства с белорусским языком и 29 сходств с сербским (сами подобные подсчеты уже выглядят смешно), то это вопрос не лингвистики, а политики, опять же
У меня было где то про украинский язык ? Я лишь говорил про отсутствие серьезных диалектов в русском.
я вообще не про вас это писал, успокойтесь.
Вы же сами говорили что у вас есть лингвистические знания, а теперь не воспринимаете это как аргумент.
я и сам своего рода лингвистик (с)
Мой тезис следующий - разделение между близкими языками и диалектами больше политическое, нежели лингвистическое. Точка. Я дальше приводил примеры. В обе стороны. И когда очень близкие языки считаются разными языками. И когда наоборот - очень далекие друг от друга языки считаются диалектами одного языка. Вот мой тезис. Вы зачем-то начали считать количество сходств и сколько их - 29 или 23. Это же прям смешно. Вот ровно 23 сходства, не больше и не меньше.
Если возвращаться к нормальному разговору, без желания кого либо оскорбиться, то говорить с точки зрения лингвистики о том являются ли языки диалектами или независимыми языками сложно, грань очень размыта.
Выделение конкретной грамматики - очень сложное, если говорить про дескриптивисткий подход. Т.е. если основывать грамматику на том как говорят люди в этой местности, а не как они должны говорить в соответствии с нормами министерства образования, а все остальные варианты объявлять неграмотностью и отсутствием образования.
Вот вы мне лучше расскажите тогда. Чем на ваш взгляд отличается речь жителя закарпатья/ от речи жителя львова, одессы и скажем донбасса, тот же суржик (только пожалуйста, я знаю что война идет, мы не про это сейчас). Насколько они хорошо понимают друг друга.
лингвисты говорят, что язык — это диалект, у которого есть своя армия и флот
Мне лично кажется что украинский куда ближе к польскому чем к русскому, если честно.
Есть объективные отличия, я думаю вы легко можете нагуглить и послушать.
Т.е. отличия есть. Это уже хорошо.
А общие черты есть? Сколько их, вы знаете?
Погугліть як звучить закарпатська українська і тоді усі питання відпадуть.
Могу только подтвердить, что я мало понимаю этот диалект.
Удивительно, но я сумел понять этот текст без переводчика 🙂
Нет, я повторю вопрос. Насколько похожими ВЫ лично считаете закарпатский украинский и литературный, насколько ПО ВАШЕМУ МНЕНИЮ носители литературного украинского (пусть это будут условно жители черкасской области) понимают жителей закарпатья?
Судя по комментарию Жени https://t.me/muenchentraktor/588945 и вашему лайку к нему, могу ли я сделать вывод, что в целом, человек выросший в Черкассах с трудом поймет жителя Ужгорода и наоборот?
Кстати про Закарпатье... Я слышал там есть гуцульский язык. Вы про него?
Алекс, я хорошо говорю на 5-6 языках и за счет того что я учил много языков, я и понимаю больше диалектов и близких языков. Закарпатский диалект - это для меня как белорусский по отдаленности от Украинского. И тот и тот я пойму смысл, а с деталями будет сложнее.
Речь о том что украинские диалекты намного более отличающиеся между собой, чем, например, русские.
который считается кстати украинским диалектом
О как! А вот этого я не знал... Думал отдельный язык.
Если верить байкам, то носителю украинского языка его сложно понимать...
Поддерживаю ваш вопрос.
Даже диалекты бурятского сильнее отличаются между собой, чем разные "варианты" русского.
... простите за мой иркутский )))
Класс. А я 7)
Для меня это из разряда фантастики :-/
В смысле?)
Очень тяжело языки даются.
Да, не каждому дается. Но может быть Вы талантливы в чем то другом чем я) или умеете лучше что-то чем я или другие)
Это к сожалению -часто отсутствие нормального образования в школе. Первый иностранный- очень сложно, с каждым последующим, все легче и легче.
Спасибо. И это, и ваш предыдущий комментарий только подтверждают тезис о том, что разделение между диалектом и языком политическое.
И это не "смешно", как говорит Катерина. Мне скорее смешно и непонятно как человек одновременно рассказывает про огромные различия внутри диалектов белорусского языка ( дівчина і вона розповідає про відмінності між двома білоруськими мовами, і вони дуже великі ), или между диалектами украинского языка и при этом использует аргумент " Я не понимаю" как доказательство разницы языков?
Короче, теперь вопрос к вам.
Если для вас Закарпатский такой же удаленности как и Белорусский, то почему вы считаете закарпатский - диалектом украинского, а белорусский - отдельным языком?
Я бы не сказал отсутствие образования. Я никогда в жизни не доделал ни одну школу. Я учился просто в разных школах и был просто в жизни всегда между иностранцами. Дело думаю главное в какой среде и какое время и вообще иметь шанс проводить время с людьми которые говорят на данных языках.
Плюс иметь кого-то кто подучит базу и конечно уже потом все дело в самом человеке. Но это чисто с моей перспективы.
Вы меня спрашиваете? Я вроде не спорил, что выбор что диалект а что язык- часто лишь политическое решение.
Не уверен про школу... Всю школу ходил на всякий доп курсы, до 9 класса английский был в радость. Потом как отрезало :-/ причем учитель объективно стал лучше с 9 класса
Практики значит нету
Я просто сравниваю, как языки даются тем же немцам, которые учат минимум 2, а то и 3 иностранных в школе.
Мой муж, немец, говорит на 6 языках, последний -русский. Привычка учить языки ).
А поколение наших родителей, которые учили в совке Lenin was born in the town of Simbirsk- для них иностранный язык из серии чего то неимоверного. Конечно, есть способности, я не спорю.
Вот же вы говорили что то, что украинский признан как отдельный язык решение политическое
Я сдаюсь. Разговаривайте со своими голосами без меня
Не надо мне приписывать какую то ересь которую я не говорил
Взгляд со стороны: Алекс конечно не самый мягкий оппонент, но цитата и вывод, который вы из неё делаете, никак не связаны
До этого обсуждали что Украинский и русский очень похожи и Alex прекрасно понимает украинский.
Нет, я не говорил такого. С чего бы я говорил что прекрасно понимаю Украинский, если это не так Это ваши голоса в голове вам сказали опять