Вот же выше написал, сейчас сюда перенесу. В целом по страховкам таким действует принцип "eigen vor fremd" - сначала в свою страховку надо обращаться, а не в чужую. Это касается каждого этапа. Страховка дальше занимается регрессом.
Это мне ответ? Ну будут две мои страховки - для аренды и хафт.
Это я другому пользователю ответил, но получилось, что и вам -) Какая у вас для аренды? А там непонятно зачем гоняться за албанцами пострадавшему.
Только я не понял, что значит "чужая". Страховка арендатора и хафт - обе мои личные. Или?
А, понял -) Смотрите, страховка есть у всех почти-что, но в доме должна быть и страховка дома - без нее никак, посмотрите свою Nebenkostenabrechnung - там есть пункт страховка наверняка. При ущербе вы обращаетесь в одну из своих страховок, но там вам дадут заполнить Fragebogen, где спросят, есть ли какие-то у вас еще страховки. Потом они между собой договоряться, у них есть практика, когда одно и то же застраховано несколько раз.
Давайте все же советы, если Вы в теме.
Ответ Gebäudeversicherung:
Versicherungsbüro wurde mir bestätigt, dass die Arbeiten nur von der Versicherung übernommen werden würde, wenn vorausgehend ein Wasserrohbruch oder Ähnliches stattgefunden hätte. Bei der Schadenmeldung muss genau angegeben werden, wie es zu dem Schaden gekommen ist. Aktuell handelt es sich durch die Falschmontage, oder wie man es auch ausdrücken sollte, um einen Haftpflichtschaden der Firma oder der Person, die die Küche eingebaut hatte.
Да, совершенно верно. И это не был совет.
А что было на счет албанца ?
Это то, что вы не должны за ним бегать. Страховка должна подавать иск в порядке регресса. И это не совет а мнение. У него нет, с ваших слов, страховки, а вам пишут что это "Haftpflichtschaden der Firma oder der Person". Вот пусть с него и взыскивает, а вам платит. Я бы так и ответил, что, согласно принципу " eigen vor fremd" прошу höflich um eine baldige Schadensregulierung. Что кто-то платить не хочет, не значит ничего прямо вот так сразу. Вообще какой-то жанр у них весёлый -) "oder wie man es auch ausdrücken sollte". Что значит в данному случае "sollte" вообще.
Какую «страховку для аренды» Вы имеете в виду ?
Я понимаю, что Вы юрист- любитель и можете здесь писать что угодно.
https://www.anwalt24.de/fachartikel/sachversicherungsrecht/51759/amp
Извините, мы немного отвлеклись -) Так что такое все же "Страховка арендатора", уточните уж -)